Mesures des jeux

 J'ai fait ces photos sur un vilebrequin de APRILIA 250 RS car il a la particularité de ne pas avoir de rondelles de callage de bielle à la tête (en bas) mais au pied (en haut), les jeux y sont donc plus difficiles à contrôler pour un mécanicien non confirmé.

I made these pictures on a crankshaft of APRILIA RS 250 because it has the distinction of having no washers connecting rod head (below) but at the foot (top), the games are therefore more difficult to check for an unconfirmed mechanic man .



Pour mesurer le jeu d'oscillation du pied de bielle il faut prendre la bielle dans la main et tenir tiré vers le haut et la faire bouger de droite à gauche en prenant la mesure (1.38mm affichés) sur un point fixe quelconque, ici, un écrou vissé sur un goujon.

To measure the set of oscillation of the small end you have to take the rod in your hand and take pulled up and move from right to left, taking the measure (1.38mm displayed) on any one fixed point here a nut screwed on a stud.



Si le jeu d'oscillation parait important (et c'est le cas) on peut caler la bielle puis la prendre dans la main et tirer de bas en haut et "chercher " à sentir un petit jeu...si on le sent....c'est pas bon.

Cette méthode ne reproduit pas les jeux des roulements de vilo, il faut juste ne pas trop forcer sur la bielle.

If the game swing seem important (and is) the caller can then take connecting rod in hand and pull upwards and "search" to feel a little game .. if you feel it. ... it's not good.
 This method somewhat "barbaric" reproduced as the play of main bearing, in fact, block the crank in a vise to properly control the radial ...very difficult to do.



Pour contrôle après démontage du vilebrequin, j'ai glissé une cale de 0.03mm entre le maneton et la cage, elle rentre sans difficulté, il doit y avoir 0.035 mm de jeu, c'est beaucoup trop.

Dans ce cas là, la surface de frottement de la tête de bielle est rayée dans le sens de la rotation, les rouleaux de cage marqués et l' état de surface du maneton bleui est, visible avec une loupe x10 comme du papier verre 240...l'autre bielle (c'est un bi cylindre) a dejà rendu l'âme en perdant sa cage de tête de bielle, la casse de cette bielle en photo était donc déjà programmée...

D'origine, sur cette moto, le jeu latéral est de 0.7/0.8mm pour un jeu radial (cale) de 0.015mm maximum.

En moyenne, 1mm de jeu au pied correspond à 0.02mm de jeu à la tête.

To control after disassembly of the crankshaft, I slipped a wedge of 0.03mm between the pin and the cage, it goes smoothly, there must be 0,035 mm of play is too much.
In this case, the friction surface of the big end is scratched in the direction of rotation, the roller cage marked and the surface of the pin blue, visible with a x10 magnifying glass  like abrasing paper 240. .. the other con rod (it is a twin cylinder) has passed away, losing his cage big end, the case of the connecting rod picture was therefore already scheduled ...